124 Bridge Street / P.O. Box 206
Salem, Massachusetts 01970
Fr. James F. Morris, Jr., Pastor
3Dewey Dr. Unit D Salem, MA 01970 cellular phone: 781-632-5182 Email: stjnsalem624@gmail.com
Parish Calendar /Парафіяльний Календар
November 30 – 25th Sunday after Pentecost – Divine Liturgy – 10:00 a.m.
30-а Листопада – 25-а Неділя по Зісланні – Божественна Літургія – 10:00 ранку
December 7 – 26th Sunday after Pentecost – Parish celebration of the Feast of St. Nicholas
Divine Liturgy – 10:00 a.m.
Annual St. Nicholas Dinner, followed by a Parish Program.
We also expect a visit from Holy Father, St. Nicholas himself!
Dinner will consist of Dishes contributed by Parishioners. Please sign the sheet at back of church.
We also ask an admission of $12.00 for adults to support the church.
7-а Грудьня – 26-а Неділя по Зісланні – Парафіяльне святкування свята Святого Ніколая.Божественна Літургія – 10:00 ранкуЩорічна вечеря у честь Святого Миколая, після якої відбудеться парафіяльна програма. Ми також очікуємо візиту самого Святого Отця, Святого Миколая! Вечеря складатиметься зі страв, наданих парафіянами. Будь ласка, підпишіть аркуш позаду церкви. Ми також просимо дорослих зібрати 12 доларів за вхід, якщо це можливо, щоб підтримати церкву.Monday, December 8 – Immaculate Conception of the Mother of God – Divine Liturgy – 4:00 p.m.
Понеділок, 8-а Грудьня – Непорочне Зачаття Пресвятої Богородиці –
Божественна Літургія – 4:00 полудня
December 14 – Sunday of the Forefathers – Divine Liturgy – 10:00 a.m.
14-а Грудьня – Неділя Праотців – Божественна Літургія – 10:00 ранку
December 21 – Sunday before Christmas – The Holy Ancestors – Divine Liturgy – 10:00 a.m.
21-а Грудьня – Неділя Перед Різдвом \ Святих Отців – Божественна Літургія – 10:00 ранку
Wednesday, December 24 – Vigil of Christmas – Day of Fast
Середа, 24-а Грудьня – Навечір’я Різдва – день посту
Thursday, December 25 – Christmas / Birth of Our Lord – 9:45 a.m. – “God is with us” Canon
Divine Liturgy – 10:00 a.m.
Четверг, 25-а Грудьня – Різдво Христове – Канон “З нами Бог” – 9:45 ранку
Божественна Літургія – 10:00 ранку
December 28 – Sunday after Christmas – Divine Liturgy – 10:00 a.m.
28-а Грудьня – Неділя по Різдві – Божественна Літургія – 10:00 ранку
December 31 – Vigil of St. Basil the Great/New Year’s Eve – Divine Liturgy – 4:00 p.m.
31-а Грудьня – Св. Василья \ Навечір’я Нового Року – Божественна Літургія – 4:00 пополудня
January 4, 2026 – Sunday before Theophany – Divine Liturgy – 10:00 a.m.
4-а Січня, 2026 – Неділя перед Богоявлення – Божественна Літургія – 10:00 ранку
Tuesday, January 6 – Theophany /Baptism of Our Lord – Divine Liturgy – 4:30 p.m.
Четверг, 6-а Січня – Богоявлення Господа Нашого Ісуса Христа – Бож. Літургія – 4:30 полудня
January 11 – Sunday after Theophany – Divine Liturgy – 10:00 a.m.
Solemn Blessing of Water
11-а Січня – Неділя по Богоявлення – Бож. Літургія – 10:00 ранку
Урочисте Освячення Води
THE SACRAMENT OF CONFESSION is available to the Faithful before Divine Liturgy from 9:15 a.m., as well as by appointment with Father Jim. Confession takes place in the Sacristy on the left side of the altar. Let us remember that in Holy Confession, we encounter the compassion and love of Christ and the grace to live as His Disciples in all aspects of our daily lives.
~~~~~~~~~~~~~~~
THE CHRISTMAS FAST is known in Ukrainian as St. Philip’s Fast or “Pylipivka,” because it begins on the feast of the Holy Apostle Philip. It begins on November 14 and lasts until Christmas Eve. As the dates indicate, this is a forty day period of spiritual preparation leading up to the feast of the Birth of Christ. While it corresponds somewhat with the Roman Rite Advent, it does not include four dedicated Sundays, but rather encourages the faithful to begin to prepare spiritually by prayer and fasting as well as charitable works during the entire season. The earlier weeks of this “Christmas Lent” are carried out in our own homes and our daily lives, rather than in specific liturgical ways. There are, however, the two Sundays before Christmas that signal the approach of the feast. At this point, the daily Daily Office and Scripture readings begins to prepare us. In particular, readings from the Prophet Daniel and from the Prophet Isaiah offer us reflection on God’s promise of Salvation in the person of his “Suffering Servant” or Messiah, who is God’s anointed one; “The Christ, the Son of the Living God.”
Our great love for the fourth century Bishop of the Seaport city of Myra in the Province of Lycia in Asia Minor has made the celebration of the feast of St. Nicholas an essential part of this season for our parishes and our families. In a special way, we call to mind the legendary charity as well as his “Wonder Working,” and attempt to imitate him. Amidst the secular emphasis on gift buying and elaborate preparations, let us also take seriously the precious gift of our Christian Faith and follow our spiritual Traditions of Prayer, Fasting and Charitable Giving as well as service as important priorities.
This Advent is a good time for us to reflect on our lives. Perhaps as we reflect on the gift of the Incarnation – God’s Word made flesh in the person of Jesus, we might begin to see that our life has truly been a spiritual journey. As we look back on the ways that God has revealed His Providential care for us in all the seasons of our life, we may come to understand that God calls us to a deeper relationship through day to day encounters with God and others in our homes, in our work places and in our communities. We might also come to a deeper appreciation of God’s love for each and every human person as we participate in the Sacramental Life of the Church, the unique beauty of our Ukrainian Greek Catholic Liturgy, and the gift of community we find in our sisters and brothers of the parish family here at St. John the Baptist.
The Book of Gospels which Jesus opens to us in the image of Christ the Teacher on our Iconostas contain the core of what God asks of us: “This is my commandment, that you love one another as I have loved you.” (John15:12) May our observance of the Christmas Fast this year, bring us to a deeper understanding of that Commandment as we strive to live by it.
Father Jim Morris
~~~~~~~~~~~~~~~
ТАЇНСТВО СПОВІДІ доступне для вірних перед Божественною Літургією з 9:15 ранку, а також за попереднім записом у отця Джима. Сповідь відбувається в ризниці з лівого боку вівтаря. Пам’ятаймо, що у Святій Сповіді ми зустрічаємо співчуття та любов Христа та благодать жити як Його Учні в усіх аспектах нашого повсякденного життя.
~~~~~~~~~~~~~~
PІЗДВЯНИЙ ПІСТ відомий українською моваю як Піст Святого Пилипа або «Пилипівка», оскільки він починається зі свята Святого Апостола Пилипа. Він починається 14-а листопада і триває до Святвечіру. Як показують дати, це сорокаденний період духовної підготовки до свята Різдва Христового. Хоча він певною мірою відповідає римському обряду Адвенту, він не включає чотири присвячені неділі, а радше заохочує вірних почати духовно готуватися молитвою та постом, а також благодійними справами. Ранні тижні цього «Різдвяного посту» проводяться у наших власних домівках та нашому повсякденному житті, а не в певних літургійних способах. Однак є дві неділі перед Різдвом, які сигналізують про наближення свята. У цей момент щоденні читання з Біблії та читання з Біблії починають нас готувати. Зокрема, читання з книги пророка Даниїла та пророка Ісаї пропонують нам роздуми над Божою обіцянкою спасіння в особі Його «Стражденного Раба» або Месії, який є Божим помазанником; «Христос, Син Бога Живого».
Наша велика любов до єпископа портового міста Міра в провінції Лікія в Малій Азії, що жив у четвертому столітті, зробила святкування свята Святого Миколая невід’ємною частиною цього сезону для наших парафій та наших сімей. Особливим чином ми намагаємося згадати легендарну благодійність, а також «чудотворність» цього улюбленого святого та намагаємося наслідувати його. Серед світського акценту на купівлі подарунків та ретельному підготовці, давайте також серйозно поставимося до дорогоцінного дару нашої християнської віри та дотримуймося наших духовних традицій молитви, посту та благодійності, а також служіння як важливих пріоритетів.
Цей період Пилирівки— гарний час для нас, щоб поміркувати над нашим життям. Можливо, розмірковуючи над даром Втілення — Божого Слова, що стало тілом в особі Ісуса, ми почнемо бачити, що наше життя справді було духовною подорожжю. Озираючись на те, як Бог виявив Свою провидільну турботу про нас у всі періоди нашого життя, ми можемо зрозуміти, що Бог закликає нас до глибших стосунків через щоденні зустрічі з Богом та іншими людьми в наших домівках, на наших робочих місцях та в наших громадах. Ми також можемо глибше усвідомити Божу любов до кожної людини, коли ми участь у Таїнстві життя Церкви, унікальна краса нашої Української Греко-Католицької Літургії та дар спільноти, який ми знаходимо в наших сестрах і братах парафіяльної родини тут, у церкві Святого Івана Хрестителя.
Книга Євангелія, яку Ісус відкриває нам в образі Христа Учителя на нашому іконостасі, містить суть того, чого Бог вимагає від нас: «Це Моя заповідь, щоб ви любили один одного, як Я полюбив вас» (Івана 15:12). Нехай наше дотримання Різдвяного посту цього року приведе нас до глибшого розуміння цієї Заповіді, коли ми прагнемо жити за нею.
Отець Яків Морріс
~~~~~~~~~~~~~~~~
..